پیروزی - Victory 2
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
[Language of the Quran-Arabic]
[Persian] [Russian] [English] [Dutch] [French] [German] [Hindi] [Chinese] [Japanese] [Spanish] [Albanian] [Tatar] [Uyghur] [Somali] [Italian]
سورة الإسراء - الجزء الخامس عشر
Al-Isra- Juz 15
[Language of the Quran-Arabic]
وَقُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ ۚ إِنَّ الْبَاطِلَ کَانَ زَهُوقًا ﴿٨١﴾
[Persian]
و بگو حق فرارسید و باطل از میان رفت، بیگمان باطل از میان رفتنی است (۸۱)
[Russian]
И скажи: "Пришла истина, и исчезла ложь; поистине, ложь исчезающа!" (81)
[English]
And say: 'The truth has come, and falsehood has vanished away; surely falsehood is ever certain to vanish.' (81)
[Dutch]
En zeg: de waarheid is gekomen, en de logen is ontvloden; want de logen is bestemd om te ontvlieden. (81)
[French]
Et dis: «La Vérité (l'Islam) est venue et l'Erreur a disparu. Car l'Erreur est destinée à disparaître». (81)
[German]
Und sprich: "Gekommen ist die Wahrheit und dahingeschwunden ist die Falschheit; wahrlich, das Falsche verschwindet bestimmt." (81)
[Hindi]
कह दो, "सत्य आ गया और असत्य मिट गया; असत्य तो मिट जानेवाला ही होता है।" (81)
[Chinese]
你说:真理已来临了,虚妄已消灭了;虚妄确是易灭的。 (81)
[Japanese]
言え,「(今や)真理は下り,虚偽は消え去りました。本当に虚偽は常に消える定めにあります。」 (81)
[Spanish]
Y di: “¡Ahora ha llegado la verdad y la falsedad se ha desvanecido: pues, ciertamente, la falsedad está abocada a desvanecerse!” (81)
[Albanian]
Dhe, thuaj: “E vërteta – arriti, e gënjeshtra (e keqja) u shkatërrua. Me të vërtetë, gënjeshtra është në zhdukje!” (81)
[Tatar]
Кешеләргә әйт: "Хаклык – Коръән килде, батыл-ялган китте, чөнки хаклык янында батыл бетә торган булды". (81)
[Uyghur]
«ھەقىقەت (یەنى ئىسلام) کەلدى، باتىل (یەنى کۈفرى) یوقالدى. باتىل ھەقىقەتەن ئوڭای یوقىلىدۇ» دېگىن (81)
[Somali]
Waxaad dhahdaa waxaa yimid Xaqii Waxaana tirtirmay Baadhilkii, Baadhilkiina wuxuu noqday mid la tirtiro. (81)
[Italian]
E di': “È giunta la verità, la falsità è svanita”. Invero la falsità è destinata a svanire. (81)