بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
سورة النساء- الجزء الخامس
An-Nisa- Juz 5
[Language of the Quran-Arabic]
مَّا یَفْعَلُ اللَّـهُ بِعَذَابِکُمْ إِن شَکَرْتُمْ وَآمَنتُمْ ۚ وَکَانَ اللَّـهُ شَاکِرًا عَلِیمًا ﴿١٤٧﴾
[Persian]
خدا چه نیازی به مجازات شما دارد اگر شکرگزاری کنید و ایمان آورید؟ خدا شکرگزار و آگاه است. (اعمال و نیّات شما را میداند، و به اعمال نیک، پاداش نیک می دهد.) (۱۴۷)
[Russian]
Что сделает Аллах с вашим наказанием, если вы будете благодарны и уверуете? Поистине, Аллах - благодарен, знающий! (147)
[English]
Why should God punish you if you acknowledge the truth and believe? God is responsive to gratitude and is cognisant. (147)
[Dutch]
En waarom zou God u eene straf opleggen, indien gij dankbaar zijt en gelooft? want God is genadig en wijs. (147)
[French]
Pourquoi Allah vous infligerait-Il
un châtiment si vous êtes reconnaissants et croyants? Allah est Reconnaissant
et Omniscient. (147)
[German]
Was wird Allah aus eurer Bestrafung machen, wenn ihr dankbar seid und glaubt? Und Allah ist Dankend, Allwissend. (147)
[Hindi]
अल्लाह को तुम्हें यातना देकर क्या करना है, यदि तुम कृतज्ञता दिखलाओ और ईमान लाओ? अल्लाह गुणग्राहक, सब कुछ जाननेवाला है (147)
[Chinese]
如果你们感恩而且信道,真主何必惩罚你们呢?真主是博施的,全知的。 (147)
[Japanese]
もしあなたがたが感謝して信仰するならば,アッラーはどうしてあなたがたを処罰されようか。アッラーは嘉し深く知っておられる方である。 (147)
[Spanish]
¿Por qué va Dios
a castigaros [por vuestras ofensas pasadas] si sois agradecidos y llegáis a
creer --cuando Dios responde siempre al agradecimiento y es omnisciente? (147)
[Albanian]
Përse t’ju ndëshkojë Perëndia, - nëse jeni falenderues dhe besimtarë? E, Perëndia, është falenderues (duke dhënë shpërblim) dhe i Gjithëdijshëm. (147)
[Tatar]
Ий мөэминнәр! Әгәр чын ышанып, Коръән белән гамәл кылсагыз һәм нигъмәтләргә шөкер итсәгез, Аллаһ сезнең ґәзабыгыз белән нишләсен? Ягъни ни өчен сезне ґәзаб кылсын? Шиксез, Аллаһ чын мөселманчылыкның хакын җәннәт нигъмәтләре белән түләүче һәм һәрнәрсәне белүче булды. (147)
[Uyghur]
ئەگەر (اﷲ نىڭ نېمەتلىرىگە) شۈکۈر قىلساڭلار ۋە ئىمان ئېیتساڭلار، اﷲ سىلەرگە ئازاب قىلىپ نېمە قىلىدۇ؟ اﷲ شۈکۈر قىلغۇچىنى مۇکاپاتلىغۇچىدۇر، ھەممىنى بىلگۈچىدۇر (147)
[Somali]
muxuu ku fali Eebe cadaabkiinna haddaad mahdisaan ood rumeysaan, Eebana waa mahdiye Waana oge. (147)